Ciclo di conferenze con relatori di spicco italiani e stranieri in occasione delle quali interpreti di simultanea, consecutiva e dialogica hanno la possibilità di cimentarsi con veri e propri testi originali e non mere simulazioni. Un banco di prova per futuri interpreti.
La squadra
- Nicholas Corrêa Do Amaral Faina, responsabile di progetto
- Lucia Capriglione, responsabile budget
- Chiara Ferrario e Giulia Marinucci, squadra budget
- Alessandro Pallante, responsabile logistica
- Ziaur Rahman, squadra logistica e responsabile aspetti tecnici
- Giulia Maggi e Emanuela Batir, squadra social media
- Marta Cappiello e Francesca Fabrizi, squadra CCsubs
- Giorgia Proietti, Francesca Vannoni, Marco Riscica e Vanessa Iudicone, squadra rassegna stampa
- Martina Tominic, responsabile risorse umane e comunicazione
- Julie Blaise, responsabile scouting
Pubblicazioni
Dalla collaborazione tra la squadra UNINTSpeech e docenti e studenti della Facoltà di Interpretariato e Traduzione UNINT è nato ICLibellus, pratico strumento di consultazione per studenti e interpreti professionisti, che raccoglie simboli utili all’interpretazione consecutiva.
Casa editrice: Lorenzo de’ Medici Press
Per visualizzare correttamente il file in formato ePub è necessario avere sul proprio dispositivo un programma che ne supporti la lettura.
Iniziativa autonoma degli studenti UNINT che si avvale del finanziamento dell’Università degli Studi Internazionali di Roma – UNINT.