Interpreting at Model European Union Strasbourg

Annunci di lavoro e stage

Stampa PDF email
Model European Union Strasbourg is the largest simulation of EU decision-making processes taking place on the premises of the European Parliament in Strasbourg since 2007.
PROJECT
 
The conference consists of five interpreting days, each consisting of 8 hours. The interpreters thus provide interpreting services for a total of 40 hours. Interpreters play a pivotal role in MEUS: they interpret speeches, debates, meetings with lobbyists and press conferences, both from English into their mother tongue and from their mother tongue into English. They work mainly in the simultaneous mode (in the simulated European Parliament), but they can also be asked to perform consecutive interpreting (in the simulated Council of Ministers) and chuchotage (in both chambers), thus getting the opportunity to hone a variety of interpreting skills in a near real-life working environment.
 
GOALS
  • Practicing and honing a variety of interpreting skills
  • Teaching the usage of ‘EU terminology’
  • Ensuring that interpreters’ working conditions are respected
  • Raising awareness amongst participants and organisers about the pivotal role of interpreters,thus encouraging them to giving speeches that are suitable for interpretation
 
FIGURES
  • 11 languages covered in 2017
  • 12 editions since 2007
  • 60 organisers
  • 200 participants
  • 6036 received applications overall
  • 1598 welcomed participants overall
  • 5 roles: MEPs, Ministers, Lobbyists, Photo & Video Journalists, Interpreters
SUPPORT & ACKNOWLEDGEMENTS
 
The conference has been supported by 438 EU officials, including high-range politicianssuch as Martin Schulz, José Manuel Barroso and Herman van Rompuy. Furthermore,MEUS was one of the national winners of the European Charlemagne Youth Prize 2016.
 

Interpreting at MEUS

 

Social Share

TORNA SU