Facoltà di Interpretariato e Traduzione

Stampa PDF email

L'unica Facoltà del centro-sud Italia ad essere specializzata nella formazione di interpreti e traduttori.

La Facoltà di Interpretariato e Traduzione dell'UNINT è una realtà rinomata a livello internazionale che vanta numerosi riconoscimenti. È fra i tre membri italiani della CIUTI, prestigiosa associazione internazionale che riunisce le migliori facoltà universitarie per traduttori e interpreti del mondo, e il suo corso di laurea magistrale fa parte della rete Master Europeo di Traduzione (EMT) alla quale si accede dopo una rigorosa procedura selettiva. Coordina un Gruppo di lavoro all'interno del Progetto europeo AGORA - volto alla creazione di un sistema di tirocini internazionali riservati agli studenti di traduzione. Secondo l’ultimo rapporto redatto dall’ANVUR – l’Agenzia Nazionale per la Valutazione dell’Università e della Ricerca – la Facoltà di Interpretariato e Traduzione si colloca inoltre al primo posto fra i piccoli atenei e al secondo posto fra tutti gli atenei per ricerca linguistica e letteraria (VQR 2004-2010).

Il suo corso di laurea magistrale può essere seguito a Roma, presso la sede centrale, o presso i poli didattici attivi per l'a.a. 2015-16 a Torino e a Padova. La Facoltà collabora, infatti, con la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Vittoria" di Torino e con la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "CIELS" di Padova per la realizzazione congiunta, presso le rispettive sedi, del Corso di Laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione (LM/94).

Grazie a questo network, che si estende anche ad Istituzioni pubbliche e private ed a numerosi Atenei europei ed extra-europei, la Facoltà di Interpretariato e Traduzione valorizza al suo interno l'attività didattica e di ricerca e pone attenzione al futuro dei suoi studenti e laureati, organizzando costantemente tirocini professionalizzanti e soggiorni di studio all'estero.

Corsi di laurea

Dettagli corso di laurea +

Corso di laurea triennale in Lingue per l’Interpretariato e la Traduzione (L-12)

Per diventare mediatore e consulente linguistico e corrispondente in lingue estere. Otto lingue di studio: arabo, cinese, francese, inglese, portoghese e brasiliano, spagnolo, russo e tedesco.

Dettagli corso di laurea +

Corso di laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione (LM-94)

Un Corso di laurea di eccellenza per preparare traduttori o interpreti di conferenza, parlamentare o di trattativa. Otto lingue di studio: arabo, cinese, francese, inglese, portoghese e brasiliano, spagnolo, russo e tedesco.

Dettagli corso di laurea +

Corso di Laurea Magistrale in Lingue per la Comunicazione Interculturale e la Didattica (LM-37)

Prepara insegnanti di lingue straniere, consulenti linguistici ed editoriali, operatori di iniziative culturali o funzionari esperti di relazioni internazionali.

News di Facoltà

Alphalanguages Servizi Linguistici, Language Service Provider di Roma e partner di importanti realtà a livello internazionale, offre l'opportunità di partecipare a un Corso di Post-Editing e Traduzione Automatica.

Leggi tutto...

La borsa di studio Fulbright-FLTA  offre a giovani insegnanti di lingua inglese o a giovani laureati che si stiano specializzando per diventare insegnanti di lingua inglese, l’opportunità di sviluppare e migliorare la propria metodologia didattica, contribuire a rafforzare l’insegnamento della lingua e della cultura italiana presso le università e college statunitensi e soprattutto migliorare la conoscenza della lingua inglese e della società e cultura statunitensi in previsione di un futuro proseguimento della carriera didattica come insegnanti di lingua e cultura statunitense all’interno del proprio Paese.   La Commissione Fulbright finanzia le spese di viaggio del borsista italiano e mette a disposizione un contributo per le spese di soggiorno;  l’università statunitense finanzia le spese di vitto e alloggio e uno stipendio mensile.   Per partecipare al bando FLTA  è necessario fare domanda compilando l’apposita Fulbright FLTA application form e farlo pervenire via email e nella versione cartacea entro venerdì 21 luglio 2017 all’attenzione   - del Direttore della Commissione Fulbright Dott.ssa Paola Sartorio ( Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo. // ) - della Dott.ssa Barbara Pizzella (Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo. // ).     La Commissione stilerà una lista di candidati che verrano convocati per un colloquio in inglese presso la nostra sede romana.   Per maggiori informazioni sull’opportunità FLTA è possibile consultare il link

Leggi tutto...

Si rende noto il bando "Seminário Queiroziano – Curso Internacional de Verão" destinato agli studenti della facoltà di Interpretariato e traduzione (UNINT).

Leggi tutto...

Si comunica che l'evento UNINT incontra AITI previsto per il 27 aprile 2017 alle ore 16.30 si terrà in Aula Magna.

Leggi tutto...

Avvisi

Avviso Corso Prof. Matte Bon (INTRODUCTION TO THE METAOPERATIONAL ANALYSIS OF ENGLISH:SOUNDS, GRAMMAR, VOCABULARY AND PRAGMATICS)

Professor Matte Bon regrets to have to inform students that due to unexpected institutional commitments the oral exams of "INTRODUCTION TO THE METAOPERATIONAL ANALYSIS OF ENGLISH:SOUNDS, GRAMMAR, VOCABULARY AND PRAGMATICS" scheduled…

Ricevimento studenti Prof.N. Novelli

La Prof.ssa Novella Novelli riceverà gli studenti domani, il 28/06/2017, dalle ore 13.00 alle ore 14.00 al IV piano.

Avviso Prof. Russello

"Visione elaborati e verbalizzazione per il laboratorio di Respeaking - gruppo B, secondo appello" per il giorno 28 giugno alle ore 17:00 presso lo studio di anglistica.

Avviso esame Lingua e traduzione inglese III

Si avvisano gli studenti del corso di Lingua e Traduzione Inglese III che l'esame del 26 giugno inizierà dalle 9.00 per gli studenti che devono fare i moduli scritti (Zadotti,…

Avviso Laboratorio di respeaking

Si avvisano gli studenti del gruppo A del Laboratorio di Respeaking che hanno sostenuto l'esame in primo appello che la professoressa Sandrelli sarà disponibili per la visione degli elaborati corretti…

Avviso Prof. Russello

Si comunica che mercoledì 28 giugno 2017 il Prof. Russello riceverà gli studenti alle ore 9.30 per la visione elaborati e verbalizzazione del Laboratorio di respeaking, Gr. B)

Avviso ricevimento Prof. Bartocci

Si comunica che il prossimo ricevimento del Prof. Bartocci avrà luogo, previo appuntamento, giovedì 15 giugno dalle ore 15.30 alle 16.15.

Avviso ricevimento Prof.ssa Cerrito

La Prof.ssa Cerrito terrà il prossimo ricevimento mercoledì 14 giugno alle ore 16.00. E' gradita una mail di preavviso, per una migliore organizzazione.  

Avviso Prof.ssa Monacelli

Si avvisano gli studenti che l’oggetto  dell’esame di Interpretazione simultanea IT > EN del 7 giugno sarà un testo pronunciato dal Presidente del Consiglio Paolo Gentiloni.

 

TORNA SU